Перевод Львов, Письменный перевод текстов, технический перевод, нотариальный перевод, апостиль

Представители нашего бюро переводов посетили публичную дискуссию

С 10 по 15 сентября во Львове проходил ХХ Книжный форум - одно из самых выдающихся культурных событий Украины. Представители нашего бюро переводов посетили публичную дискуссию "Улица с двусторонним движением: украинский перевод за последние 20 лет", которая проходила в рамках фестиваля "Транслит", реализованного при поддержке bookplatform.org.

В дискуссии принимали участие Евгений Быстрицкий, Константин Родик, Ярослав Годун, Неля Ваховска. Самыми важными вопросами для обсуждения были: популярность интернет-ресурсов в развитии переводческой деятельности, роль литературных фестивалей и условия труда украинских переводчиков. В целом можно отметить тенденцию увеличения количества качественных переводов с английского, польского, немецкого и французского языков, осуществленных при поддержке фонда "Возрождение", но ситуация с украинским художественным переводом нуждается в поддержке на государственном уровне.