Перевод Львов, Письменный перевод текстов, технический перевод, нотариальный перевод, апостиль

Юридический перевод

Переводы Львов / Юридический перевод документов

По уровню сложности юридический перевод превосходит даже перевод медицинской или технической тематики. Любая ошибка в юридическом документе может обойтись очень дорого, поэтому повышенное внимание и аккуратность необходимы для получения желаемого результата.

юридический перевод

Кроме того, профессиональная терминология, использующаяся в юриспруденции, требует от переводчика опыта работы в этой области и знания различных вариантов формулировок.

Важно помнить, что язык права имеет особое содержание и ряд специфических свойств, отличающихся в зависимости от языковой системы. В некоторых случаях в языке перевода нет прямых эквивалентов языковых конструкций оригинального текста.

Юридический перевод - цена

  • Цену на юридический перевод ваших документов и сроки выполнения такой услуги можно узнать по тел. (032) 264-95-28, (099) 275-68-58, (097) 264-90-78 з 9:00 до 18:00, или выслав запрос на Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Перечень документов

Юридическим переводом называют перевод документов юридической тематики, а также нормативной базы. К таким документам относятся:

  • перевод нормативно-правовых актов;
  • перевод меморандумов, юридических заключений;
  • перевод договоров;
  • перевод свидетельств о регистрации;
  • перевод уставов;
  • перевод доверенностей и других юридических документов.

Мы понимаем, какая это огромная ответственность - перевод юридических документов, поэтому переводчики, с которыми мы сотрудничаем, имеют опыт работы с юридическими переводами, а документы обязательно вычитываются юристами. Если Вам нужен перевод юридических документов и нотариальное заверение, обращайтесь к нам, мы выполним перевод, которым Вы останетесь довольны!