Переклад Львів, переклад документів львів, переклади львів, юридичний переклад, апостиль львів

Апостиль диплома

Апостиль диплома / Апостиль на диплом

апостиль диплома

Ви вже маєте диплом бакалавра, спеціаліста чи магістра і хочете продовжити навчання в іншій країні? Можливо ви шукаєте роботу за кордоном? У такому випадку на ваш диплом потрібно поставити штамп апостиль.

Ця процедура необхідна для визнання вашого документа про освіту в країнах, що підписали Гаазьку конвенцію.

Подвійний апостиль / Апостиль Львів

В таких країнах як Австрія, Голандія, Бельгія, Франція, Великобританія, Італія, Португалія, Швейцарія вимагається подвійний апостиль. Це означає, що спочатку ставиться апостиль на оригінал диплому, потім виконується переклад диплома, і на цей переклад також проставляється штамп апостиль. Апостиль диплома складається з усталеного тексту, який підтверджує вірність підпису, посаду і прізвище посадової особи, яка підписувала документ.

апостиль львів

В країнах, що не підписали Гаазьку конвенцію (Канада, Єгипет, ОАЕ - з повним переліком можна ознайомитись тут) вимагається консульська легалізація документів.

Апостиль диплома проставляється виключно у Міністерстві освіти України.

Також, хочемо зазначити, що Україна не апостилює документи, видані після 11.08.2014 в Криму.

Бюро перекладів "Екотест-Лінгво" пропонує послугу термінового перекладу документів (переклад дипломів та додатків) на англійську, німецьку, польську, іспанську, італійську, французьку, грецьку, румунську, чеську, словацьку, словенську, угорську, турецьку, азербайджанську, арабську, японську, китайську та інші іноземні мови.

Звертайтесь, будемо раді вам допомогти!

Апостиль диплома / Апостиль Львів

  • Ціну та термін (зазвичай, це 5-14 робочих днів) проставлення штампу апостиль на диплом можна дізнатись за тел. в офісі (032) 264-95-28 або моб. (099) 275-68-58, (097) 264-90-78 з 9:00 до 18:00, або надіславши запит на Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Читайте також

Переклад документів

Юридичний переклад